< Proverbios 22 >

1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
[is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
2 El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
[the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
3 El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
4 En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
[the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
5 Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
6 Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
7 El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
8 El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
[one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
9 El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
11 El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
[one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
12 Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
[the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
13 Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
14 Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
[is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
15 La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
16 El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
[one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
17 Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
18 Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
19 Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
20 ¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
21 Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
22 No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
23 Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
24 No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
25 No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
26 No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
27 Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
28 No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].

< Proverbios 22 >