< Proverbios 22 >
1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
2 El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
3 El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
4 En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
5 Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
6 Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
7 El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
8 El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
9 El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
11 El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
12 Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
13 Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
14 Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
15 La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
16 El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
18 Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
19 Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
20 ¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
21 Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
22 No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
23 Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
24 No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
25 No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
26 No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
27 Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
28 No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.