< Proverbios 22 >
1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
4 En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
5 Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
6 Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
11 El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
13 Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to lack.
17 Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
18 Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall likewise be fitted in your lips.
19 Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
20 ¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
21 Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
22 No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
25 No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
26 No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
Be not you one of them that shake hands, or of them that are sureties for debts.
27 Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28 No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.