< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
Срце је царево у руци Господу као потоци водени; куда год хоће, савија га.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Сваки се пут човеку чини прав, али Господ испитује срца.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
Да се чини правда и суд, милије је Господу него жртва.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
Мисли вредног човека доносе обиље, а сваког нагла сиромаштво.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Благо сабрано језиком лажљивим таштина је која пролази међу оне који траже смрт.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
Грабеж безбожних однеће их, јер не хтеше чинити што је право.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дело право.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
Кад подсмевач бива каран, луди мудра; и кад се мудри поучава, прима знање.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
Учи се праведник од куће безбожникове, кад се безбожници обарају у зло.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам, али неће бити услишен.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
Дар у тајности утишава гнев и поклон у недрима жестоку срдњу.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
Човек који зађе с пута мудрости починуће у збору мртвих.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
Ко љуби весеље, биће сиромах; ко љуби вино и уље, неће се обогатити.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
Откуп за праведнике биће безбожник и за добре безаконик.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а човек безуман прождире га.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
Ко иде за правдом и милошћу, наћи ће живот, правду и славу.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
У град јаких улази мудри, и обара силу у коју се уздају.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Ко чува уста своја и језик свој, чува душу своју од невоља.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
Поноситом и обесном име је подсмевач, који све ради бесно и охоло.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
Лењивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
Сваки дан жели; а праведник даје и не штеди.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
Жртва је безбожничка гад, а камоли кад је приносе у греху?
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
Лажни сведок погинуће, а човек који слуша говориће свагда.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
Безбожник је безобразан, а праведник удешава своје путе.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
Коњ се опрема за дан боја, али је у Господа спасење.