< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.