< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

< Proverbios 21 >