< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
Hati raja seperti batang air di dalam tangan TUHAN, dialirkan-Nya ke mana Ia ingini.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Setiap jalan orang adalah lurus menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
Melakukan kebenaran dan keadilan lebih dikenan TUHAN dari pada korban.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Mata yang congkak dan hati yang sombong, yang menjadi pelita orang fasik, adalah dosa.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
Rancangan orang rajin semata-mata mendatangkan kelimpahan, tetapi setiap orang yang tergesa-gesa hanya akan mengalami kekurangan.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Memperoleh harta benda dengan lidah dusta adalah kesia-siaan yang lenyap dari orang yang mencari maut.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
Orang fasik diseret oleh penganiayaan mereka, karena mereka menolak melakukan keadilan.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
Berliku-liku jalan si penipu, tetapi orang yang jujur lurus perbuatannya.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
Hati orang fasik mengingini kejahatan dan ia tidak menaruh belas kasihan kepada sesamanya.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
Jikalau si pencemooh dihukum, orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, dan jikalau orang bijak diberi pengajaran, ia akan beroleh pengetahuan.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
Yang Mahaadil memperhatikan rumah orang fasik, dan menjerumuskan orang fasik ke dalam kecelakaan.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Siapa menutup telinganya bagi jeritan orang lemah, tidak akan menerima jawaban, kalau ia sendiri berseru-seru.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
Pemberian dengan sembunyi-sembunyi memadamkan marah, dan hadiah yang dirahasiakan meredakan kegeraman yang hebat.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
Melakukan keadilan adalah kesukaan bagi orang benar, tetapi menakutkan orang yang berbuat jahat.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
Orang yang menyimpang dari jalan akal budi akan berhenti di tempat arwah-arwah berkumpul.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
Orang yang suka bersenang-senang akan berkekurangan, orang yang gemar kepada minyak dan anggur tidak akan menjadi kaya.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
Orang fasik dipakai sebagai tebusan bagi orang benar, dan pengkhianat sebagai ganti orang jujur.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
Lebih baik tinggal di padang gurun dari pada tinggal dengan perempuan yang suka bertengkar dan pemarah.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
Harta yang indah dan minyak ada di kediaman orang bijak, tetapi orang yang bebal memboroskannya.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
Siapa mengejar kebenaran dan kasih akan memperoleh kehidupan, kebenaran dan kehormatan.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
Orang bijak dapat memanjat kota pahlawan-pahlawan, dan merobohkan benteng yang mereka percayai.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Siapa memelihara mulut dan lidahnya, memelihara diri dari pada kesukaran.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
Orang yang kurang ajar dan sombong pencemooh namanya, ia berlaku dengan keangkuhan yang tak terhingga.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
Si pemalas dibunuh oleh keinginannya, karena tangannya enggan bekerja.
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
Keinginan bernafsu sepanjang hari, tetapi orang benar memberi tanpa batas.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
Korban orang fasik adalah kekejian, lebih-lebih kalau dipersembahkan dengan maksud jahat.
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
Saksi bohong akan binasa, tetapi orang yang mendengarkan akan tetap berbicara.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
Orang fasik bermuka tebal, tetapi orang jujur mengatur jalannya.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
Tidak ada hikmat dan pengertian, dan tidak ada pertimbangan yang dapat menandingi TUHAN.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
Kuda diperlengkapi untuk hari peperangan, tetapi kemenangan ada di tangan TUHAN.

< Proverbios 21 >