< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.