< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
Like brooks of water is a king's heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is [destined] only to want.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
Perverse is the way of the man that is estranged [from goodness]; but as for the pure, his work is upright.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
The righteous regardeth attentively the house of the wicked; [but God] overturneth the wicked into unhappiness.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrong-doers.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
A lying witness shall perish; but the man that is obedient [to the law] can speak for ever.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.

< Proverbios 21 >