< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Counsel in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say, “I have made my heart pure. I am clean and without sin”?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Don’t love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
“It’s no good, it’s no good,” says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a rare jewel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An inheritance quickly gained at the beginning won’t be blessed in the end.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for the LORD, and he will save you.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
The LORD detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
A man’s steps are from the LORD; how then can man understand his way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of man is the LORD’s lamp, searching all his innermost parts.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.