< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
“Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.