< Proverbios 20 >

1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker, strong drink is noisy; and whosoever indulgeth therein will never be wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
Like the roaring of a young lion is the dread of a king: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honor for a man to cease from a contest; but every fool enrageth himself.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
Because it is winter's cold, will the sluggard not plough: when he therefore seeketh in the harvest time, there will be nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Like deep water is counsel in the heart of man; but the man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own kindness; but who can find a faithful man?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
The righteous walketh in his integrity: happy will be his children after him.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king that sitteth on the throne of justice scattereth away with his eyes all evil.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say, I have made my heart pure, I am cleansed from my sin.
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Divers weights, and divers measures, are both of them alike an abomination of the Lord.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a child maketh himself known by his doings, whether his work will be pure, and whether it will be upright.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The ear that heareth, and the eye that seeth, the Lord hath made both of them alike.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty: open thy eyes, so wilt thou be satisfied with bread.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
It is bad, it is bad, saith the buyer; but when he is gone his way, then doth he boast.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold, and a multitude of pearls; but a precious vessel are the lips of knowledge.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take away his garment, because he hath become surety for a stranger; and on account of a strange woman take a pledge from him.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Bread of falsehood is pleasant to a man; but afterward his mouth will be filled with gravel-stones.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Plans are established by counsel; and with wise reflection conduct war.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that enticeth with his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
Whoso curseth his father or his mother—his lamp shall be quenched in obscure darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An inheritance hastily gotten at the beginning will at its end not be blessed,
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Do not say, I will recompense evil; [but] wait on the Lord, and he will help thee.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Divers weights are an abomination of the Lord; and a deceitful balance is not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
From the Lord are the steps of man [ordained]; but man— how can he understand his own way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare to a man to sanctify things hastily, and to make inquiry only after having made vows.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king scattereth the wicked, and turneth over them the threshing-wheel.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
A lamp of the Lord is the soul of man, searching all the inner chambers of the body.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Kindness and truth will watch over a king, and he will prop up through kindness his throne.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The ornament of young men is their strength; and the glory of old men is a hoary head.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
The bruises of a wound are cleansing means for the bad, and stripes [will reach] the inner chambers of the body.

< Proverbios 20 >