< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
It is naught, it is naught, says the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore meddle not with him that flatters with his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
Man’s goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
The blueness of a wound cleans away evil: so do stripes the inward parts of the belly.