< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker, strong drink is riotous; and whosoever reeleth thereby is not wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger forfeiteth his life.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honour for a man to keep aloof from strife; but every fool will be snarling.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
The sluggard will not plow when winter setteth in; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness; but a faithful man who can find?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
He that walketh in his integrity as a just man, happy are his children after him.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say: 'I have made my heart clean, I am pure from my sin'?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Divers weights, and divers measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt have bread in plenty.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
'It is bad, it is bad', saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for an alien woman.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Every purpose is established by counsel; and with good advice carry on war.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth wide his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An estate may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Say not thou: 'I will requite evil'; wait for the LORD, and He will save thee.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
A man's goings are of the LORD; how then can man look to his way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare to a man rashly to say: 'Holy', and after vows to make inquiry.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king sifteth the wicked, and turneth the wheel over them.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the inward parts.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by mercy.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the hoary head.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
Sharp wounds cleanse away evil; so do stripes that reach the inward parts.