< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.