< Proverbios 20 >
1 El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever errs thereby is not wise.
2 Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins against his own life.
3 Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarrelling.
4 En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
Purpose in the heart of man is deep water, but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness, but a faithful man who can find?
7 El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
8 Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin?
10 Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
Diverse weights, and diverse measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
13 No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, and thou shall be satisfied with bread.
14 Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
15 Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge for foreigners.
17 Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
19 El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
20 Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
22 No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
Say thou not, I will recompense evil. Wait for Jehovah, and he will save thee.
23 Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
Diverse weights are an abomination to Jehovah, and a false balance is not good.
24 De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
A man's goings are of Jehovah, how then can man understand his way?
25 Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
26 El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them.
27 Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all his innermost parts.
28 Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
Kindness and truth preserve the king, and his throne is upheld by kindness.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the hoary head.
30 Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.