< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
2 Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
3 Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
4 Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
5 Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
7 Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
8 Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
9 Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
11 Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
12 Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
- Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
13 De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
14 De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
15 Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
16 Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
- Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
17 Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
18 Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
19 Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
20 Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
- Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
22 Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.
Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.