< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.

< Proverbios 2 >