< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
2 Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
3 Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
4 Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
5 Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
6 Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
7 Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
8 Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
9 Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
11 Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
12 Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
13 De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
15 Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
16 Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
17 Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
18 Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
19 Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
20 Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
22 Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.
toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.

< Proverbios 2 >