< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
2 Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
3 Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
4 Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
5 Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
6 Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
7 Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
8 Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
9 Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
11 Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
12 Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
13 De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
14 De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
15 Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
16 Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
17 Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
18 Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
19 Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
20 Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
22 Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.
Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.

< Proverbios 2 >