< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale [è] stolto.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non [vi è] alcun bene, quando l'anima è senza conoscimento.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
La stoltizia dell'uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Molti riveriscono il principe; Ma ognuno [è] amico del donatore.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
Tutti i fratelli del povero l'odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli [con] parole [li] supplica, ma essi se ne vanno.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
Chi acquista senno ama l'anima sua; Chi osserva l'intendimento troverà del bene.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno [conviensi] al servo signoreggiar sopra i principi!
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
Il senno dell'uomo rallenta l'ira di esso; E la sua gloria [è] di passar sopra le offese.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
L'indegnazione del re [è] come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore [è] come la rugiada sopra l'erba.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
Il figliuolo stolto [è] una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie [sono] un gocciolar continuo.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
Casa e sostanza [sono] l'eredità de' padri; Ma dal Signore [viene] la moglie prudente.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
Chi osserva il comandamento guarda l'anima sua; [Ma] chi trascura le sue vie morrà.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Chi dona al povero presta al Signore; Ed [egli] gli farà la sua retribuzione.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
Chi [è] grandemente iracondo [ne] porterà la pena; Che se tu [lo] scampi, tu lo renderai vie più [iracondo].
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
[Vi sono] molti pensieri nel cuor dell'uomo; Ma il consiglio del Signore [è] quello che sarà stabile.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
La benignità dell'uomo [è] il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l'uomo bugiardo.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
Il timor del Signore [è] a vita; [E chi lo teme] passerà la notte sazio, [e] non sarà visitato da alcun male.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure [per recarsela] alla bocca.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l'[uomo] intendente, egli intenderà la scienza.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, [e] scaccia la madre.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Figliuol mio, ascoltando l'ammaestramento, Rimanti di deviare da' detti di scienza.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l'iniquità.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti.

< Proverbios 19 >