< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Lo zelo senza riflessione non è cosa buona, e chi va a passi frettolosi inciampa.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
La stoltezza intralcia il cammino dell'uomo e poi egli si adira contro il Signore.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Le ricchezze moltiplicano gli amici, ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Molti sono gli adulatori dell'uomo generoso e tutti sono amici di chi fa doni.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli, tanto più si allontanano da lui i suoi amici. Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
Chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne perirà.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Allo stolto non conviene una vita agiata, ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
E' avvedutezza per l'uomo rimandare lo sdegno ed è sua gloria passar sopra alle offese.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
Lo sdegno del re è simile al ruggito del leone e il suo favore è come la rugiada sull'erba.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
Un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
La casa e il patrimonio si ereditano dai padri, ma una moglie assennata è dono del Signore.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
La pigrizia fa cadere in torpore, l'indolente patirà la fame.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
Chi custodisce il comando custodisce se stesso, chi trascura la propria condotta morirà.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Correggi tuo figlio finché c'è speranza, ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
Il violento deve essere punito, se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Ascolta il consiglio e accetta la correzione, per essere saggio in avvenire.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
Il pregio dell'uomo è la sua bontà, meglio un povero che un bugiardo.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
Il timore di Dio conduce alla vita e chi ne è pieno riposerà non visitato dalla sventura.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Percuoti il beffardo e l'ingenuo diventerà accorto, rimprovera l'intelligente e imparerà la lezione.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Figlio mio, cessa pure di ascoltare l'istruzione, se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
Il testimone iniquo si beffa della giustizia e la bocca degli empi ingoia l'iniquità.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Per i beffardi sono pronte le verghe e il bastone per le spalle degli stolti.