< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות)
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים

< Proverbios 19 >