< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin huuliltansa nurja, joka on vielä tyhmäkin.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja kiirehtivän jalka astuu harhaan.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
Ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta Herralle hän sydämessään vihoittelee.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se ei pelastu.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat anteliaan ystäviä.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
Köyhä on kaikkien veljiensä vihattu, vielä vierotumpi ystävilleen. Tyhjiä sanoja hän saa tavoitella.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
Joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se hukkuu.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Ei sovi tyhmälle hyvät päivät, saati sitten palvelijalle hallita ruhtinaita.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen kunniansa on antaa rikos anteeksi.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
Kuninkaan viha on kuin nuoren leijonan kiljunta, mutta hänen suosionsa on kuin kaste ruoholle.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
Tyhmä poika on isänsä turmio, ja vaimon tora on kuin räystäästä tippuva vesi.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
Talo ja tavara peritään isiltä, mutta toimellinen vaimo tulee Herralta.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Laiskuus vaivuttaa sikeään uneen, ja veltto joutuu näkemään nälkää.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää; joka ei teistänsä välitä, on kuoleman oma.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Joka vaivaista armahtaa, se lainaa Herralle, ja hän maksaa jälleen hänen hyvän tekonsa.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
Rajuluontoinen joutuu sakkoihin: vain yllytät, jos yrität apuun.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Kuule neuvoa, ota kuritus varteen, että olisit vasta viisaampi.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa, ja köyhä on parempi kuin valhettelija.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
Herran pelko on elämäksi: saa levätä yönsä ravittuna, eikä mikään paha kohtaa.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
Laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä viedyksi suuhunsa jälleen.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
Joka isäänsä pahoin pitelee ja ajaa äitinsä pois, se on kunnoton ja rietas poika.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Jos herkeät, poikani, kuulemasta kuritusta, niin eksyt pois tiedon sanoista.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja jumalattomien suu nielee vääryyttä.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.

< Proverbios 19 >