< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.

< Proverbios 19 >