< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.