< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!