< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.

< Proverbios 19 >