< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
3 La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
4 Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
5 El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
6 Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
7 Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
10 El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
11 La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
13 El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
15 La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
17 El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
21 Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
22 Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
23 El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
24 El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
26 El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
27 Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
28 El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.
Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.