< Proverbios 18 >
1 El que se desvía busca su propio deseo, Y se enfada contra todo consejo.
人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
2 El necio no se deleita en el entendimiento, Sino solo en exponer lo que piensa.
愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
3 Cuando viene la impiedad viene también el desprecio, Y con la deshonra viene la afrenta.
悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
4 Las palabras de la boca de un hombre son aguas profundas, Torrente caudaloso es la fuente de la sabiduría.
人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
5 No es bueno mostrar preferencia por el perverso, Para desviar al justo en el juicio.
悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
6 Los labios del necio traen contienda, Y su boca clama por azotes.
愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
7 La boca del necio es su ruina, Y sus labios, trampa para su alma.
愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
8 Las palabras del chismoso son como delicados manjares Que penetran hasta el fondo de sus órganos internos.
人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
9 El negligente en su obra es hermano del disipador.
その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
10 Torre fuerte es el Nombre de Yavé. A ella corre el justo y está a salvo.
主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
11 Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, Como un alto muro en su imaginación.
富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
12 Antes del quebrantamiento el corazón del hombre es altivo, Y antes de la honra está la humildad.
人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
13 Al que responde antes de escuchar, Le es insensatez y deshonra.
事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
14 El buen ánimo del hombre soporta su enfermedad, Pero el ánimo abatido, ¿quién lo soportará?
人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
15 El corazón del entendido adquiere conocimiento, Y conocimiento busca el oído de los sabios.
さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
16 El regalo de un hombre le abre camino Y lo conduce a la presencia de los grandes.
人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
17 El primero que se defiende parece ser justo, Hasta que llega su prójimo y lo investiga.
先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
18 Echar suerte pone fin a la disputa, Y decide entre los poderosos.
くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
19 El hermano ofendido es más tenaz que ciudad fuerte, Y los litigios, más que los cerrojos de una fortaleza.
助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
20 Con el fruto de la boca del hombre llenará su estómago. Con el producto de sus labios se saciará.
人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
21 La muerte y la vida están en poder de la boca. El que la ama comerá su fruto.
死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
22 El que halla esposa halla el bien, Y alcanza el favor de Yavé.
妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
23 El pobre se expresa con súplicas, El rico responde con durezas.
貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
24 Hay amigos que causan ruina al hombre, Pero hay un amigo más fiel que un hermano.
世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。