< Proverbios 18 >
1 El que se desvía busca su propio deseo, Y se enfada contra todo consejo.
Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
2 El necio no se deleita en el entendimiento, Sino solo en exponer lo que piensa.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may reveal itself.
3 Cuando viene la impiedad viene también el desprecio, Y con la deshonra viene la afrenta.
When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Las palabras de la boca de un hombre son aguas profundas, Torrente caudaloso es la fuente de la sabiduría.
The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the well-spring of wisdom [as] a flowing brook.
5 No es bueno mostrar preferencia por el perverso, Para desviar al justo en el juicio.
[It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Los labios del necio traen contienda, Y su boca clama por azotes.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 La boca del necio es su ruina, Y sus labios, trampa para su alma.
A fool's mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
8 Las palabras del chismoso son como delicados manjares Que penetran hasta el fondo de sus órganos internos.
The words of a tale-bearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 El negligente en su obra es hermano del disipador.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Torre fuerte es el Nombre de Yavé. A ella corre el justo y está a salvo.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, Como un alto muro en su imaginación.
The rich man's wealth [is] his strong city, and as a high wall in his own conceit.
12 Antes del quebrantamiento el corazón del hombre es altivo, Y antes de la honra está la humildad.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor [is] humility.
13 Al que responde antes de escuchar, Le es insensatez y deshonra.
He that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame to him.
14 El buen ánimo del hombre soporta su enfermedad, Pero el ánimo abatido, ¿quién lo soportará?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 El corazón del entendido adquiere conocimiento, Y conocimiento busca el oído de los sabios.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 El regalo de un hombre le abre camino Y lo conduce a la presencia de los grandes.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 El primero que se defiende parece ser justo, Hasta que llega su prójimo y lo investiga.
[He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbor cometh and searcheth him.
18 Echar suerte pone fin a la disputa, Y decide entre los poderosos.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 El hermano ofendido es más tenaz que ciudad fuerte, Y los litigios, más que los cerrojos de una fortaleza.
A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
20 Con el fruto de la boca del hombre llenará su estómago. Con el producto de sus labios se saciará.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
21 La muerte y la vida están en poder de la boca. El que la ama comerá su fruto.
Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
22 El que halla esposa halla el bien, Y alcanza el favor de Yavé.
[Whoever] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favor from the LORD.
23 El pobre se expresa con súplicas, El rico responde con durezas.
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
24 Hay amigos que causan ruina al hombre, Pero hay un amigo más fiel que un hermano.
A man [that hath] friends must show himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.