< Proverbios 17 >
1 Más vale un bocado seco y con tranquilidad, Que casa llena de sacrificios injustos con contienda.
Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
2 El esclavo prudente se impondrá al hijo que deshonra, Y con los hermanos compartirá la herencia.
Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
3 El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Pero Yavé prueba los corazones.
Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
4 El malhechor hace caso al labio inicuo, Y el mentiroso escucha la boca detractora.
Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
5 El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor, El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
6 Corona de los ancianos son sus nietos, Honra de los hijos son sus padres.
Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
7 No conviene al necio el lenguaje excelente, ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
8 El soborno le parece piedra mágica al que lo practica: A donde se dirija halla prosperidad.
Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
9 El que busca amistad encubre la falta, Pero el que la divulga aparta al amigo.
Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
10 Una sola reprensión es más eficaz para el prudente Que 100 golpes al imprudente.
Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
11 El rebelde no busca sino el mal. Un mensajero cruel será enviado contra él.
Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
12 Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías, Que con un necio empeñado en su insensatez.
Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
13 Al que paga cosas malas por cosas buenas, El mal no se aparta de su casa.
Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
14 El que comienza una contienda suelta las aguas. Desiste, pues, antes que estalle el pleito.
Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, Ambos igualmente son repugnancia a Yavé.
Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
16 ¿Para qué sirve el dinero en mano del necio? ¿Para adquirir sabiduría sin entendimiento?
Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
17 En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para [el tiempo] de angustia.
Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
18 El hombre carente de entendimiento da pronto la mano, Y sale fiador de su vecino.
Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
19 El que ama la transgresión ama la disputa, Y el que abre mucho la puerta busca su ruina.
Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
20 El corazón engañoso no halla el bien, Y el de boca perversa cae en el mal.
Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
21 El que engendra a un insensato le resulta para su tristeza, Y el padre de un necio no tiene alegría.
Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
22 El corazón alegre es una buena medicina, Pero un espíritu quebrantado seca los huesos.
Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
23 El perverso toma soborno de su seno Para pervertir el curso de la justicia.
Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
24 En el rostro del entendido se refleja la sabiduría, Pero los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra.
Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
25 El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura de la que lo dio a luz.
Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni golpear a nobles que hacen lo recto.
Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
27 El que refrena sus palabras tiene entendimiento, Y el de espíritu sereno es hombre prudente.
Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
28 Aun el necio cuando calla es tenido por sabio, El que cierra sus labios es entendido.
Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.