< Proverbios 17 >

1 Más vale un bocado seco y con tranquilidad, Que casa llena de sacrificios injustos con contienda.
טוב פת חרבה ושלוה-בה-- מבית מלא זבחי-ריב
2 El esclavo prudente se impondrá al hijo que deshonra, Y con los hermanos compartirá la herencia.
עבד-משכיל--ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה
3 El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Pero Yavé prueba los corazones.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה
4 El malhechor hace caso al labio inicuo, Y el mentiroso escucha la boca detractora.
מרע מקשיב על-שפת-און שקר מזין על-לשון הות
5 El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor, El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה
6 Corona de los ancianos son sus nietos, Honra de los hijos son sus padres.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם
7 No conviene al necio el lenguaje excelente, ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
לא-נאוה לנבל שפת-יתר אף כי-לנדיב שפת-שקר
8 El soborno le parece piedra mágica al que lo practica: A donde se dirija halla prosperidad.
אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל
9 El que busca amistad encubre la falta, Pero el que la divulga aparta al amigo.
מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף
10 Una sola reprensión es más eficaz para el prudente Que 100 golpes al imprudente.
תחת גערה במבין-- מהכות כסיל מאה
11 El rebelde no busca sino el mal. Un mensajero cruel será enviado contra él.
אך-מרי יבקש-רע ומלאך אכזרי ישלח-בו
12 Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías, Que con un necio empeñado en su insensatez.
פגוש דב שכול באיש ואל-כסיל באולתו
13 Al que paga cosas malas por cosas buenas, El mal no se aparta de su casa.
משיב רעה תחת טובה-- לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו
14 El que comienza una contienda suelta las aguas. Desiste, pues, antes que estalle el pleito.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, Ambos igualmente son repugnancia a Yavé.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק-- תועבת יהוה גם-שניהם
16 ¿Para qué sirve el dinero en mano del necio? ¿Para adquirir sabiduría sin entendimiento?
למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין
17 En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para [el tiempo] de angustia.
בכל-עת אהב הרע ואח לצרה יולד
18 El hombre carente de entendimiento da pronto la mano, Y sale fiador de su vecino.
אדם חסר-לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו
19 El que ama la transgresión ama la disputa, Y el que abre mucho la puerta busca su ruina.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר
20 El corazón engañoso no halla el bien, Y el de boca perversa cae en el mal.
עקש-לב לא ימצא-טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה
21 El que engendra a un insensato le resulta para su tristeza, Y el padre de un necio no tiene alegría.
ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל
22 El corazón alegre es una buena medicina, Pero un espíritu quebrantado seca los huesos.
לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם
23 El perverso toma soborno de su seno Para pervertir el curso de la justicia.
שחד מחק רשע יקח-- להטות ארחות משפט
24 En el rostro del entendido se refleja la sabiduría, Pero los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra.
את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ
25 El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura de la que lo dio a luz.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni golpear a nobles que hacen lo recto.
גם ענוש לצדיק לא-טוב-- להכות נדיבים על-ישר
27 El que refrena sus palabras tiene entendimiento, Y el de espíritu sereno es hombre prudente.
חושך אמריו יודע דעת וקר- (יקר-) רוח איש תבונה
28 Aun el necio cuando calla es tenido por sabio, El que cierra sus labios es entendido.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון

< Proverbios 17 >