< Proverbios 17 >

1 Más vale un bocado seco y con tranquilidad, Que casa llena de sacrificios injustos con contienda.
Better [is] a dry morsel, and quietness with it, than a house full of sacrifices [with] strife.
2 El esclavo prudente se impondrá al hijo que deshonra, Y con los hermanos compartirá la herencia.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
3 El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Pero Yavé prueba los corazones.
The fining-pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
4 El malhechor hace caso al labio inicuo, Y el mentiroso escucha la boca detractora.
A wicked doer giveth heed to false lips: [and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
5 El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor, El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
He that mocketh the poor reproacheth his Maker; [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6 Corona de los ancianos son sus nietos, Honra de los hijos son sus padres.
Children's children [are] the crown of old men; and the glory of children [is] their fathers.
7 No conviene al necio el lenguaje excelente, ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
8 El soborno le parece piedra mágica al que lo practica: A donde se dirija halla prosperidad.
A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
9 El que busca amistad encubre la falta, Pero el que la divulga aparta al amigo.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
10 Una sola reprensión es más eficaz para el prudente Que 100 golpes al imprudente.
A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
11 El rebelde no busca sino el mal. Un mensajero cruel será enviado contra él.
An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías, Que con un necio empeñado en su insensatez.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Al que paga cosas malas por cosas buenas, El mal no se aparta de su casa.
Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 El que comienza una contienda suelta las aguas. Desiste, pues, antes que estalle el pleito.
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, Ambos igualmente son repugnancia a Yavé.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
16 ¿Para qué sirve el dinero en mano del necio? ¿Para adquirir sabiduría sin entendimiento?
Why [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
17 En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para [el tiempo] de angustia.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 El hombre carente de entendimiento da pronto la mano, Y sale fiador de su vecino.
A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
19 El que ama la transgresión ama la disputa, Y el que abre mucho la puerta busca su ruina.
He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh destruction.
20 El corazón engañoso no halla el bien, Y el de boca perversa cae en el mal.
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
21 El que engendra a un insensato le resulta para su tristeza, Y el padre de un necio no tiene alegría.
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
22 El corazón alegre es una buena medicina, Pero un espíritu quebrantado seca los huesos.
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
23 El perverso toma soborno de su seno Para pervertir el curso de la justicia.
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24 En el rostro del entendido se refleja la sabiduría, Pero los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra.
Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.
25 El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura de la que lo dio a luz.
A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni golpear a nobles que hacen lo recto.
Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
27 El que refrena sus palabras tiene entendimiento, Y el de espíritu sereno es hombre prudente.
He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
28 Aun el necio cuando calla es tenido por sabio, El que cierra sus labios es entendido.
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.

< Proverbios 17 >