< Proverbios 16 >

1 Del hombre son los planes del corazón, Pero de Yavé la respuesta de la boca.
[belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
2 Al hombre le parecen limpios todos sus caminos, Pero Yavé pesa los espíritus.
All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
3 Encomienda a Yavé tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
4 Yavé mismo hizo todas las cosas para Él, Aun al perverso para el día malo.
Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
5 Repugnancia es a Yavé todo altivo de corazón, Ciertamente no quedará impune.
[is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
6 Por la misericordia y la verdad se borra la iniquidad, Y por el temor a Yavé se aparta uno del mal.
By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
7 Cuando los caminos del hombre agradan a Yavé, Él hace que aun sus enemigos estén en paz con él.
When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
8 Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
[is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
9 El corazón del hombre traza su camino, Pero Yavé afirma sus pasos.
[the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
10 Hay una decisión divina en los labios del rey: Que su boca no yerre en la sentencia.
Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
11 Peso y balanzas justas son de Yavé. Todas las pesas de la bolsa son obra suya.
A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
12 Repugnancia es que los reyes cometan perversidad, Porque el trono se afianza con la justicia.
[is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
13 Los reyes aprueban los labios sinceros, Y aman al que habla lo recto.
[are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
14 La ira del rey es mensajero de muerte, Pero el hombre sabio lo apaciguará.
[the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
15 En la serenidad del rostro del rey está la vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía.
[is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro, Y obtener entendimiento es más que plata.
To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal, El que guarda su camino preserva su vida.
[the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
18 Antes del quebrantamiento está la soberbia, Y antes de la caída, la altivez de espíritu.
[is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
19 Es mejor ser humilde de espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.
[is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
20 El que atiende la palabra hallará el bien, Y el que confía en Yavé es inmensamente feliz.
[one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
21 El sabio de corazón será llamado entendido, Y la dulzura de labios aumenta el saber.
To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
22 Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, Pero el castigo de los necios es su misma necedad.
[is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
23 El corazón del sabio muestra prudente su boca, Y sus labios aumentan el saber.
[the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
24 Panal de miel son las palabras agradables. Dulces para el alma y saludables para los huesos.
[are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
25 Hay camino que al hombre [parece] derecho, Pero su fin es camino de muerte.
There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
26 La persona que labora para ella misma Trabaja porque su boca lo obliga.
[the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
27 El hombre perverso desentierra el mal, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
28 El hombre perverso provoca contienda, Y el chismoso separa a los mejores amigos.
A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
29 El hombre violento persuade a su amigo, Y lo hace andar por camino no bueno,
A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
30 El que guiña los ojos trama perversidades, El que frunce los labios realiza el mal.
[one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
31 Corona de honra es la cabeza cana, Se halla en el camino de la justicia.
[is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
32 El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad.
[is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
33 Las suertes se echan sobre la ropa, Pero toda decisión es de Yavé.
In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.

< Proverbios 16 >