< Proverbios 16 >

1 Del hombre son los planes del corazón, Pero de Yavé la respuesta de la boca.
To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
2 Al hombre le parecen limpios todos sus caminos, Pero Yavé pesa los espíritus.
All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
3 Encomienda a Yavé tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
4 Yavé mismo hizo todas las cosas para Él, Aun al perverso para el día malo.
The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
5 Repugnancia es a Yavé todo altivo de corazón, Ciertamente no quedará impune.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
6 Por la misericordia y la verdad se borra la iniquidad, Y por el temor a Yavé se aparta uno del mal.
Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre agradan a Yavé, Él hace que aun sus enemigos estén en paz con él.
When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
9 El corazón del hombre traza su camino, Pero Yavé afirma sus pasos.
The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
10 Hay una decisión divina en los labios del rey: Que su boca no yerre en la sentencia.
A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
11 Peso y balanzas justas son de Yavé. Todas las pesas de la bolsa son obra suya.
A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
12 Repugnancia es que los reyes cometan perversidad, Porque el trono se afianza con la justicia.
The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
13 Los reyes aprueban los labios sinceros, Y aman al que habla lo recto.
Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
14 La ira del rey es mensajero de muerte, Pero el hombre sabio lo apaciguará.
The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
15 En la serenidad del rostro del rey está la vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía.
In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro, Y obtener entendimiento es más que plata.
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal, El que guarda su camino preserva su vida.
It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
18 Antes del quebrantamiento está la soberbia, Y antes de la caída, la altivez de espíritu.
Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
19 Es mejor ser humilde de espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.
Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
20 El que atiende la palabra hallará el bien, Y el que confía en Yavé es inmensamente feliz.
He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
21 El sabio de corazón será llamado entendido, Y la dulzura de labios aumenta el saber.
The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
22 Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, Pero el castigo de los necios es su misma necedad.
Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
23 El corazón del sabio muestra prudente su boca, Y sus labios aumentan el saber.
The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
24 Panal de miel son las palabras agradables. Dulces para el alma y saludables para los huesos.
Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
25 Hay camino que al hombre [parece] derecho, Pero su fin es camino de muerte.
There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
26 La persona que labora para ella misma Trabaja porque su boca lo obliga.
The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
27 El hombre perverso desentierra el mal, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
28 El hombre perverso provoca contienda, Y el chismoso separa a los mejores amigos.
A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
29 El hombre violento persuade a su amigo, Y lo hace andar por camino no bueno,
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
30 El que guiña los ojos trama perversidades, El que frunce los labios realiza el mal.
He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
31 Corona de honra es la cabeza cana, Se halla en el camino de la justicia.
The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
32 El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad.
He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33 Las suertes se echan sobre la ropa, Pero toda decisión es de Yavé.
The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.

< Proverbios 16 >