< Proverbios 16 >
1 Del hombre son los planes del corazón, Pero de Yavé la respuesta de la boca.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Al hombre le parecen limpios todos sus caminos, Pero Yavé pesa los espíritus.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Encomienda a Yavé tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 Yavé mismo hizo todas las cosas para Él, Aun al perverso para el día malo.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Repugnancia es a Yavé todo altivo de corazón, Ciertamente no quedará impune.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Por la misericordia y la verdad se borra la iniquidad, Y por el temor a Yavé se aparta uno del mal.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Cuando los caminos del hombre agradan a Yavé, Él hace que aun sus enemigos estén en paz con él.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 El corazón del hombre traza su camino, Pero Yavé afirma sus pasos.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 Hay una decisión divina en los labios del rey: Que su boca no yerre en la sentencia.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Peso y balanzas justas son de Yavé. Todas las pesas de la bolsa son obra suya.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Repugnancia es que los reyes cometan perversidad, Porque el trono se afianza con la justicia.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Los reyes aprueban los labios sinceros, Y aman al que habla lo recto.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 La ira del rey es mensajero de muerte, Pero el hombre sabio lo apaciguará.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 En la serenidad del rostro del rey está la vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro, Y obtener entendimiento es más que plata.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal, El que guarda su camino preserva su vida.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 Antes del quebrantamiento está la soberbia, Y antes de la caída, la altivez de espíritu.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Es mejor ser humilde de espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 El que atiende la palabra hallará el bien, Y el que confía en Yavé es inmensamente feliz.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 El sabio de corazón será llamado entendido, Y la dulzura de labios aumenta el saber.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, Pero el castigo de los necios es su misma necedad.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 El corazón del sabio muestra prudente su boca, Y sus labios aumentan el saber.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Panal de miel son las palabras agradables. Dulces para el alma y saludables para los huesos.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Hay camino que al hombre [parece] derecho, Pero su fin es camino de muerte.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 La persona que labora para ella misma Trabaja porque su boca lo obliga.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 El hombre perverso desentierra el mal, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 El hombre perverso provoca contienda, Y el chismoso separa a los mejores amigos.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 El hombre violento persuade a su amigo, Y lo hace andar por camino no bueno,
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 El que guiña los ojos trama perversidades, El que frunce los labios realiza el mal.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 Corona de honra es la cabeza cana, Se halla en el camino de la justicia.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 Las suertes se echan sobre la ropa, Pero toda decisión es de Yavé.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.