< Proverbios 15 >

1 La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2 La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3 Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4 Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5 El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6 En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8 Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9 Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10 La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11 El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol h7585)
TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol h7585)
12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13 Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14 El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15 Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16 Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17 Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18 El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19 El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20 El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21 La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22 Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24 El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol h7585)
Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol h7585)
25 Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26 Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27 El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28 El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29 Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30 La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31 Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32 El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33 El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.
Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.

< Proverbios 15 >