< Proverbios 15 >
1 La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
31 Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
32 El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.