< Proverbios 15 >
1 La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
2 La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
3 Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
4 Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
5 El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
6 En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
8 Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
9 Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
10 La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
11 El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol )
Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
13 Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
14 El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
16 Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
17 Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
18 El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
19 El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
20 El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
21 La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
22 Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
24 El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol )
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
25 Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
26 Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
27 El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
28 El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
29 Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
30 La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
31 Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
32 El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
33 El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.
The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.