< Proverbios 15 >
1 La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
3 Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
4 Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
6 En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol )
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol )
12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
13 Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
14 El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
17 Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
18 El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
20 El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
21 La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
22 Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol )
25 Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
26 Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
29 Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
30 La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
31 Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.