< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, La necia con sus manos la derriba.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
2 El que anda en su rectitud teme a Yavé, Pero el de caminos torcidos lo desprecia.
Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
3 En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los sabios son protegidos por sus labios.
В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
4 Donde no hay bueyes el establo está limpio, Pero mucho rendimiento hay por la fuerza del buey.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
5 El testigo veraz no miente, Pero el testigo falso respira mentiras.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
6 El burlador busca la sabiduría y no la halla, Pero el conocimiento es fácil para el que tiene entendimiento.
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
7 Apártate de la presencia del necio, Porque en él no hallarás palabras de conocimiento.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
8 Entender el camino es sabiduría del sagaz, Pero la necedad de los necios es engaño.
Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
9 Se burla el necio del pecado, Pero entre los rectos hay buena voluntad.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
10 El corazón conoce su propia amargura, Y en su alegría no participa el extraño.
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
11 La casa de los perversos será asolada, Pero la morada de los rectos florecerá.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
12 Hay camino que al hombre parece derecho, Pero su fin es camino de muerte.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
13 Aun entre risas llora el corazón, Y el final de la alegría es tristeza.
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
14 El insensato se hartará de sus propios caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
15 El ingenuo cree cualquier cosa, Pero el prudente considera sus pasos.
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
16 El sabio teme y se aparta del mal, Pero el necio se lanza confiado.
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
17 El que fácilmente se aíra hará locuras, Y el hombre perverso será aborrecido.
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
18 Los ingenuos heredan insensatez, Pero el prudente se corona de conocimiento.
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
19 Los perversos se inclinarán ante los buenos, Y los perversos ante las puertas del justo.
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
20 El pobre es odiado aun por su vecino, Pero muchos son los que aman al rico.
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
21 El que menosprecia a su prójimo peca, Pero el que se compadece de los pobres es inmensamente feliz.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
22 ¿No yerran los que piensan mal? Pero misericordia y verdad son para los que piensan el bien.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
23 En toda labor hay fruto, Pero la palabra solo de labios lleva a la indigencia.
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
24 Corona de los sabios es su riqueza, Pero la insensatez de los necios es locura.
Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
25 Un testigo veraz salva vidas, Pero el engañador habla mentiras.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
26 En el temor a Yavé hay fuerte confianza Que servirá de refugio a los hijos.
В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
27 El temor a Yavé es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
28 En la multitud de pueblo está la gloria del rey, Y en la falta de pueblo la flaqueza del gobernante.
Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
29 El que tarda en airarse tiene gran entendimiento, Pero el impulsivo exalta la necedad.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
30 Un corazón tranquilo es vida para el cuerpo, Pero la envidia es carcoma en los huesos.
Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, Pero lo honra el que favorece al necesitado.
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
32 Por su propia maldad será derribado el perverso, Pero el justo tiene refugio en su muerte.
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
33 En el corazón del que tiene entendimiento reposa la sabiduría, Aun en medio de necios se da a conocer.
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
34 La justicia enaltece a una nación, Pero el pecado es afrenta para los pueblos.
Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
35 La benevolencia del rey es para el esclavo prudente, Pero su enojo contra el que lo avergüenza.
Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.

< Proverbios 14 >