< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, La necia con sus manos la derriba.
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2 El que anda en su rectitud teme a Yavé, Pero el de caminos torcidos lo desprecia.
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3 En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los sabios son protegidos por sus labios.
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4 Donde no hay bueyes el establo está limpio, Pero mucho rendimiento hay por la fuerza del buey.
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5 El testigo veraz no miente, Pero el testigo falso respira mentiras.
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6 El burlador busca la sabiduría y no la halla, Pero el conocimiento es fácil para el que tiene entendimiento.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7 Apártate de la presencia del necio, Porque en él no hallarás palabras de conocimiento.
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8 Entender el camino es sabiduría del sagaz, Pero la necedad de los necios es engaño.
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9 Se burla el necio del pecado, Pero entre los rectos hay buena voluntad.
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10 El corazón conoce su propia amargura, Y en su alegría no participa el extraño.
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11 La casa de los perversos será asolada, Pero la morada de los rectos florecerá.
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12 Hay camino que al hombre parece derecho, Pero su fin es camino de muerte.
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13 Aun entre risas llora el corazón, Y el final de la alegría es tristeza.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14 El insensato se hartará de sus propios caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15 El ingenuo cree cualquier cosa, Pero el prudente considera sus pasos.
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16 El sabio teme y se aparta del mal, Pero el necio se lanza confiado.
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17 El que fácilmente se aíra hará locuras, Y el hombre perverso será aborrecido.
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18 Los ingenuos heredan insensatez, Pero el prudente se corona de conocimiento.
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19 Los perversos se inclinarán ante los buenos, Y los perversos ante las puertas del justo.
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
20 El pobre es odiado aun por su vecino, Pero muchos son los que aman al rico.
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21 El que menosprecia a su prójimo peca, Pero el que se compadece de los pobres es inmensamente feliz.
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22 ¿No yerran los que piensan mal? Pero misericordia y verdad son para los que piensan el bien.
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23 En toda labor hay fruto, Pero la palabra solo de labios lleva a la indigencia.
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24 Corona de los sabios es su riqueza, Pero la insensatez de los necios es locura.
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25 Un testigo veraz salva vidas, Pero el engañador habla mentiras.
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26 En el temor a Yavé hay fuerte confianza Que servirá de refugio a los hijos.
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27 El temor a Yavé es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28 En la multitud de pueblo está la gloria del rey, Y en la falta de pueblo la flaqueza del gobernante.
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29 El que tarda en airarse tiene gran entendimiento, Pero el impulsivo exalta la necedad.
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30 Un corazón tranquilo es vida para el cuerpo, Pero la envidia es carcoma en los huesos.
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, Pero lo honra el que favorece al necesitado.
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32 Por su propia maldad será derribado el perverso, Pero el justo tiene refugio en su muerte.
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33 En el corazón del que tiene entendimiento reposa la sabiduría, Aun en medio de necios se da a conocer.
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34 La justicia enaltece a una nación, Pero el pecado es afrenta para los pueblos.
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35 La benevolencia del rey es para el esclavo prudente, Pero su enojo contra el que lo avergüenza.
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.

< Proverbios 14 >