< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.

< Proverbios 13 >