< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
Ун фиу ынцелепт аскултэ ынвэцэтура татэлуй сэу, дар батжокориторул н-аскултэ мустраря.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
Прин родул гурий ай парте де бине, дар чей стрикаць ау парте де силничие.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Чине-шь пэзеште гура ышь пэзеште суфлетул; чине-шь дескиде бузеле марь аляргэ спре пеиря луй.
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
Ленешул дореште мулт, ши тотушь н-аре нимик, дар чей харничь се сатурэ.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
Чел неприхэнит урэште кувинтеле минчиноасе, дар чел рэу се фаче урыт ши се акоперэ де рушине.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Неприхэниря пэзеште пе чел невиноват, дар рэутатя адуче перзаря пэкэтосулуй.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
Унул фаче пе богатул, ши н-аре нимик, алтул фаче пе сэракул, ши аре тотушь марь авуций.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
Омул ку богэция луй ышь рэскумпэрэ вяца, дар сэракул н-аскултэ мустраря.
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
Лумина челор неприхэниць арде войоасэ, дар кандела челор рэй се стинӂе.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Прин мындрие се ацыцэ нумай чертурь, дар ынцелепчуня есте ку чел че аскултэ сфатуриле.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
Богэция кыштигатэ фэрэ трудэ скаде, дар че се стрынӂе ынчетул ку ынчетул креште.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
О нэдежде амынатэ ымболнэвеште инима, дар о доринцэ ымплинитэ есте ун пом де вяцэ.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Чине несокотеште Кувынтул Домнулуй се перде, дар чине се теме де порункэ есте рэсплэтит.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
Ынвэцэтура ынцелептулуй есте ун извор де вяцэ, ка сэ абатэ пе ом дин курселе морций.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
О минте сэнэтоасэ кыштигэ бунэвоинцэ, дар каля челор стрикаць есте петроасэ.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
Орьче ом кибзуит лукрязэ ку куноштинцэ, дар небунул ышь дэ ла ивялэ небуния.
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
Ун сол рэу каде ын ненорочире, дар ун сол крединчос адуче тэмэдуире.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Сэрэчия ши рушиня сунт партя челуй че ляпэдэ чертаря, дар чел че я сяма ла мустраре есте пус ын чинсте.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
Ымплиниря уней доринце есте дулче суфлетулуй, дар челор небунь ле есте урыт сэ се ласе де рэу.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
Чине умблэ ку ынцелепций се фаче ынцелепт, дар куй ый плаче сэ се ынсоцяскэ ку небуний о дуче рэу.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
Ненорочиря урмэреште пе чей че пэкэтуеск, дар чей неприхэниць вор фи рэсплэтиць ку феричире.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Омул де бине ласэ моштениторь пе копиий копиилор сэй, дар богэцииле пэкэтосулуй сунт пэстрате пентру чел неприхэнит.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
Огорул пе каре-л десцеленеште сэракул дэ о хранэ ымбелшугатэ, дар мулць пер дин причина недрептэций лор.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
Чине круцэ нуяуа урэште пе фиул сэу, дар чине-л юбеште ыл педепсеште ындатэ.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
Чел неприхэнит мэнынкэ пынэ се сатурэ, дар пынтечеле челор рэй дуче липсэ.

< Proverbios 13 >