< Proverbios 13 >
1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
Den vise son let seg aga av far sin, men spottaren høyrer ikkje på skjenn.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
Sjølv fær ein godt av den frukt som munnen ber, men hugen åt svikarar stend etter vald.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Den som agtar munnen sin, varar si sjæl, men gapen fær seg ei ulukka.
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
Hugen i letingen lyster og fær ikkje noko, hugen i strævsame folk fær rikleg mette.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
Den rettferdige hatar ljugarord, men den gudlause fer stygt og skamleg åt.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Rettferd varar den som fer ulastande, men gudløysa feller den som gjer synd.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
Mang ein ter seg rik og eig då inkje, ein annan ter seg fatig og eig mykje.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
Mannsens rikdom er ein løysepeng for livet hans, men fatigmannen fær inkje trugsmål høyra.
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
Ljoset åt dei rettferdige brenn lystigt, men lampa åt ugudlege vil slokna.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Med ovmod veld ein berre trætta, men hjå deim som tek mot råd, er visdom.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
Lettfengen rikdom minkar, men sankar du smått um senn, fær du meir og meir.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
Langdrøg von gjer hjarta sjukt, men uppfyllt ynskje er eit livsens tre.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Den som vanvyrder ordet, tyner seg sjølv, men den som ottast bodordet, fær løn.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
Vismanns læra er livsens kjelda, so ein slepp undan frå daudesnaror.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
Godt vit gjev manntekkje, men hard er vegen som svikarar gjeng.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
Kvar som er klok, fer fram med vit, men ein dåre briskar seg med dårskap.
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
Ein gudlaus sendemann fell i ulukka, men trufast bodberar er lækjedom.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Armod og skam fær den som viser age ifrå seg, men den som agtar på refsing, vinn æra.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
Uppfyllt ynskje er søtt for sjæli, men å vika frå vondt er ei gruv for dårar.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
Gakk saman med dei vise, so vert du vis, men ilag med dårar gjeng det deg ille.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
Ulukka forfylgjer syndarar, men rettferdige fær godt til løn.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Den gode let etter seg arv til barneborn, men det syndaren eig, er gøymt åt den rettferdige.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
Fatigfolks nybrot gjev rikeleg føda, men mang ein vert tynt ved urettferd.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
Den som sparer riset sitt, hatar son sin, men den som elskar han, tuktar honom tidleg.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
Rettferdige hev mat til å metta seg på, men gudlause gjeng med magen tom.