< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
Ny zanaka hendry mihaino ny fananaran-drainy; Fa ny mpaniratsira tsy mety mihaino, na dia anarina mafy aza.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
Ny vokatry ny vavan’ ny olona no ahazoany soa; Fa ny hampidi-doza no mahafaly ny mpivadika.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Izay mahambim-bava no miaro ny ainy; Fa izay vavàna dia haringana.
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
Ny fanahin’ ny kamo maniry, fa tsy mba mahazo; Fa ny fanahin’ ny mazoto hohatavezina.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
Ny lainga dia halan’ ny marina; Fa ny ratsy fanahy manao izay maharikoriko sy mahamenatra.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Ny fahamarinana miaro izay mandeha tsy misy tsiny; Fa ny haratsiana mamotraka ny mpanota.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
Misy mihambo ho manan-karena, nefa tsy manana na inona na inona; Misy kosa mody malahelo, nefa manana harena be.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
Ny haren’ ny olona dia avotry ny ainy; Fa ny levilevy tsy mampiraika ny malahelo akory.
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
Ny fahazavan’ ny marina dia tsara firehitra; Fa ny jiron’ ny ratsy fanahy ho faty.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Fifandirana ihany no vokatry ny fiavonavonana; Fa ao amin’ ny mino anatra no misy fahendrena.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
Ny harena azoazo foana dia mihena lalandava; Fa izay mahavatra mitsimpona no mampitombo.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
Ny fanantenana tsy azo vetivety dia mankarary am-bavafo; Fa hazon’ aina ny faniriana tanteraka.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Izay manamavo ny teny ho voasingony; Fa izay matahotra ny didy no hahazo valim-pitia.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
Ny fampianaran’ ny hendry dia loharanon’ aina Ka mampivily tsy ho ao amin’ ny fandriky ny fahafatesana.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
Ny fahendrena tsara dia ahazoam-pitia; Fa sarotra ny lalan’ ny mpivadika.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
Ny mahira-tsaina, rehetra miasa amin’ ny fahalalana; Fa ny adala kosa mampiseho hadalana;
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
Ny iraka ratsy fanahy idiran-doza; Fa ny iraka mahatoky dia famelombelomana.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Fahalahelovana sy henatra no ho an’ izay mandà famaizana; Fa izay manaiky anatra no homem-boninahitra.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
Mamin’ ny fo ny faniriana tanteraka; Fa fahavetavetana eo imason’ ny adala ny hiala amin’ ny ratsy.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
Izay miara-dia amin’ ny hendry dia ho hendry; Fa izay misakaiza amin’ ny adala dia hidiran-doza.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
Ny mpanota dia enjehin’ ny loza: Fa hovalian-tsoa ny marina.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Ny tsara fanahy mahenina lova ny zafiny, Fa ny haren’ ny mpanota kosa voatahiry ho an’ ny marina.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
Ny tanin’ ny malahelo izay voasa dia ahazoana hanina be; Fa maro no ringana noho ny fanaovan’ izay tsy rariny.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
Izay mitsitsy ny tsorakazony dia tsy tia ny zanany; Fa izay tia zanaka dia manafay azy, raha mbola kely.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
Ny marina mihinana ka voky tsara; Fa noana ny kibon’ ny ratsy fanahy.

< Proverbios 13 >