< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.

< Proverbios 13 >