< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
3 El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.
4 El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.
5 El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.
6 La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.
7 Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.
8 El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.
9 La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.
10 Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.
11 Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.
12 La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.
13 El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.
14 La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.
15 El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
16 El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.
17 El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.
18 Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.
19 El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.
20 El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.
21 La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.
22 La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.
23 El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.
24 El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.
25 El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.
The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.

< Proverbios 13 >