< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Kimki terbiyini qedirlise, bilimnimu söygüchidur; Lékin tenbihke nepretlen’gen nadan-hamaqettur.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Yaxshi niyetlik adem Perwerdigarning iltipatigha érisher; Emma Perwerdigar hiyle-mikirlik ademning gunahini békiter.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Ademler yamanliq qilip amanliq tapalmas; Lékin heqqaniylarning yiltizi tewrenmes.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
Peziletlik ayal érining tajidur; Emma uni uyatqa salghuchi xotun uning ustixinini chiriter.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
Heqqaniy ademning oy-pikri durus höküm chiqirar; Yamanlarning nesihetliri mekkarliqtur.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
Yamanlarning sözliri qan tökidighan qiltaqtur; Lékin durusning sözi ademni qiltaqtin qutuldurar.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Yamanlar aghdurulup, yoqilar; Lékin heqqaniylarning öyi mezmut turar.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
Adem öz zérikliki bilen maxtashqa sazawer bolar; Egri niyetlik kishi közge ilinmas.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Péqir turup xizmetkari bar kishi, Özini chong tutup ach yürgen kishidin yaxshidur.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Heqqaniy adem öz ulighinimu asrar; Emma rezil ademning bolsa hetta rehimdilliqimu zalimliqtur.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Tiriship tériqchiliq qilghan déhqanning qorsiqi toq bolar; Emma xam xiyallargha bérilgen kishining eqli yoqtur.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Yaman adem yamanliq qiltiqini közlep olturar; Emma heqqaniy ademning yiltizi méwe bérip turar.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
Yaman adem öz aghzining gunahidin tutular; Heqqaniy adem musheqqet-qiyinchiliqtin qutular.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
Adem öz aghzining méwisidin qanaet tapar; Öz qoli bilen qilghanliridin uninggha yandurular.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Exmeq öz yolini toghra dep biler; Emma dewetke qulaq salghan kishi aqilanidur.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
Exmeqning achchiqi kelse, tézla biliner; Zérek kishi haqaretke sewr qilar, setchilikni ashkarilimas.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Heqiqetni éytqan kishidin adalet biliner; Yalghan guwahliq qilghuchidin aldamchiliq biliner.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Bezlilerning yéniklik bilen éytqan gépi ademge sanjilghan qilichqa oxshar; Biraq aqilanining tili derdke dermandur.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Rastchil menggü turghuzulidu; Lewzi yalghan bolsa birdemliktur.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Yamanliqning koyida yürgüchining könglide hiyle saqlan’ghandur; Amanliqni dewet qilghuchilar xushalliqqa chömer.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Heqqaniy ademning béshigha héch külpet chüshmes; Qebihler balayi’qazagha chömüler.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Yalghan sözleydighanning lewliri Perwerdigargha yirginchliktur; Lékin lewzide turghanlargha U apirin éytar.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Pemlik adem bilimini yoshurar; Biraq exmeq nadanliqini jakarlar.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
Tirishchan qol hoquq tutar; Hurun qol alwan’gha tutular.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Köngülning ghem-endishisi kishini mükcheyter; Lékin méhribane bir söz kishini rohlandurar.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Heqqaniy kishi öz dosti bilen birge yol izder; Biraq yamanlarning yoli özlirini adashturar.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Hurun özi tutqan owni pishurup yéyelmes; Biraq etiwarliq bayliqlar tirishchan’gha mensuptur.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
Heqqaniyliqning yolida hayat tépilar; Shu yolda ölüm körünmestur.

< Proverbios 12 >